Welcome to our group of interpreters in Moscow. By the moment, there are two of us - Viktoria Voloshina and Veronica Belousova – professional interpreters working with two language pairs, English-Russian-English and Spanish-Russian-Spanish.
We have built this website to meet you – professionals who need a qualified interpreter for their business with Russian speakers in Moscow, Russia or any other part of the world. We provide all types of linguistic services, including consecutive and simultaneous interpretation, chouchotage, accompanying in business trips. Our top priority is always your success, that is why we do not just perform a thorough translation, but create a smooth communication between you and your partners, always taking into account cultural and sociolinguistic differences that you might not be aware of, but we absolutely are.
Мы работали со множеством тематик и, скорее всего, знакомы с Вашей. А если и нет — более чем за 20 лет мы научились быстро осваивать новые области знаний под поставленные задачи.
У нас нет агентов и менеджеров, все обсуждения ведутся непосредственно с тем переводчиком, который будет работать на Вашем мероприятии. Так мы получаем полное представление о том, что именно Вам необходимо, и, соответственно, можем максимально хорошо подготовиться; у Вас же есть возможность заранее услышать/увидеть переводчика, который на некоторое время станет членом Вашей команды.
Мы понимаем, о чем и как они думают и что имеют в виду, когда что-то говорят. Мы знаем, как донести до Ваших партнеров Ваши мысли так, чтобы они поняли именно то, что Вы хотите сказать.
Оказание услуг переводчика может быть очень разным в зависимости от конкретной ситуации. Некоторым клиентам важно полностью снять с себя лингвистическую нагрузку мероприятия, другим же нужен только перевод. Мы слушаем и слышим клиента и работаем с ним в одной команде.
Если мы работаем на Вашем проекте, Вы можете рассчитывать на нас в любой момент времени. Мы понимаем, что лингвистическая поддержка может понадобиться не только в оговоренные часы, и всегда идем навстречу.
В случае если мы не сможем работать с Вами на определенном проекте, мы всегда сможем посоветовать нашего коллегу, и это гарантированно будет переводчик, которого мы лично знаем, видели в работе и за профессионализм которого мы можем ручаться.
Мы знаем, что иногда услуги переводчика могут понадобиться срочно, и всегда идем навстречу. Тем не менее, просим Вас иметь в виду, что чем раньше Вы сделаете заказ, тем больше времени у нас будет, для того чтобы подготовиться и изучить именно Ваше мероприятие. Чем больше мы осведомлены, тем лучше пройдет наше сотрудничество.
Тем не менее, чем больше материалов по своему проекту Вы нам предоставите, тем более качественные услуги мы сможем Вам оказать. Помните: ни один человек, даже лучший переводчик в Москве, России или во всем мире, не может знать ВСЁ.
Для нас этот момент даже не обсуждается, это вопрос чести и профессиональной этики. Также мы готовы подписать дополнительные соглашения о конфиденциальности, которые Вам потребуются.